Cronología poética:

martes, 31 de enero de 2012

Haikou de la Distancia, by tete



Haikou de la Distancia,
by tete


Que lejos.
Que lejos,
Que estamos.
Sintiéndote tan cerca,
Que lejos estás.

La distancia se pliega,
Cuando pienso...
Que eres mi otro lado.


Antonio Alvarez de Garmendia.
21:01 hrs. (+1 GMT)
14 de Enero del 2012.
Cartagena.
Murcia.
Estado Español.




Entfernung Haikou,
von Tete


So weit.
So weit,
Wir sind.
Gefühl so nah,
Wie weit du bist.

Der Abstand gefaltet wird,
Wenn ich daran denke ...
Was sind meine andere Seite.


Antonio Alvarez de Garmendia.
21.01 Uhr. (+1 GMT)
14. Januar 2012.
Cartagena.
Murcia.
Spanischen Staat.




Distance Haikou,
par tête


Que loin.
Que loin,
Nous sommes.
Me sentant si proche,
Dans quelle mesure vous êtes.

La distance est pliée,
Quand je pense ...
Quelles sont mes autre côté.


Antonio Alvarez de Garmendia.
H 21:01. (GMT +1)
14 janvier 2012.
Cartagena.
Murcie.
État espagnol.




Расстояние Хайкоу,
на глазу


Это далеко.
Это далеко,
Мы.
Чувствуя, так близко,
Как далеко вы находитесь.

Расстояние складывается,
Когда я думаю ...
Какие у меня есть другая сторона.


Антонио Alvarez de Garmendia.
21:01 часов. (+1 GMT)
14 января 2012.
Картахена.
Мурсия.
Испанского государства.




Distance Haikou,
by tete


How far.
How far,
That we are.
Feeling so near
How far you are.

The distance is folded,
When I think ...
What are my other side.


Antonio Alvarez de Garmendia.
21:01 hrs. (+1 GMT)
January 14, 2012.
Cartagena.
Murcia.
Spanish State.




Haikou a distanza,
da tete


Fino a che punto,
così lontano
Siamo.
Sentirsi così vicini,
così lontano da loro.

Le distanze sono piegati
quando penso,
stai
il mio lato.


Antonio Alvarez de Garmendia.
Ore 21:01. (+1 GMT)
14 gennaio 2012.
Cartagena. Murcia.
Stato spagnolo.

No hay comentarios: