Cronología poética:

martes, 31 de enero de 2012

Poema del Preso, by tete




Poema del Preso,
by tete.


Los que nada poseen,
sufren de forma callada,
la bota del poderoso.
El silencio de las rocas.
El murmullo del agua,
como si fueran un dolor,
que les perteneciese...

Cuando el hambre y la injusticia,
te dan igual...
Cuando andar o estar quieto,
es solo un modo del verbo...

Allí nacen las dulces amapolas,
esas que solo florecen...
a quien mira al semejante,
como a si mismo.

¿Son tan justas las mentiras,
que pueden hacerse imperios?


Antonio Alvarez de Garmendia
23:22 horas (+1 GMT)
04-01-2012
Cartagena.
Murcia.
España.






Poem of that prisoner,
by tete.


Those who own nothing
suffer quietly,
the boot of the powerful.
The silence of the rocks.
The murmur of water,
like pain,
they belong ...

When hunger and injustice,
I do not care ...
When walking or standing still,
is only one mode of the verb ...

There are born sweet poppies,
those that only bloom ...
who looks at similar
as himself.

Are these just the lies,
empires to do?



Antonio Alvarez de Garmendia
23:22 hours (+1 GMT)
01/04/2012
Cartagena.
Murcia.
Spain.




Poema di quel prigioniero,
da tete.


Coloro che possiedono nulla
soffrono in silenzio,
l'avvio dei potenti.
Il silenzio delle rocce.
Il mormorio dell'acqua,
come il dolore,
essi appartengono ...

Quando la fame e l'ingiustizia,
Non mi interessa ...
Quando si cammina o meno,
è solo un modo del verbo ...

Ci sono nati papaveri dolci,
quelli che fioriscono solo ...
che guarda simile
come se stesso.

Sono queste solo le menzogne​​,
imperi fare?



Antonio Alvarez de Garmendia
Ore 23:22 (GMT +1)
2012/01/04
Cartagena.
Murcia.
Spagna.





Gedicht des Häftlings,
von Tete.


Diejenigen, die nichts besitzen
leiden still,
das Boot der Mächtigen.
Das Schweigen der Felsen.
Das Murmeln des Wassers,
wie Schmerz,
sie gehören ...

Wenn Hunger und Ungerechtigkeit,
Es ist mir egal ...
Beim Gehen oder Stehen immer noch,
nur eine Mode des Verb ...

Es gibt geboren süße Mohn,
diejenigen, die nur blühen ...
wer sieht ähnlich
wie er.

Das sind nur die Lügen,
Imperien zu tun?



Antonio Alvarez de Garmendia
23.22 Uhr (GMT 1)
2012.01.04
Cartagena.
Murcia.
Spanien.





Presoak poema,
Tete arabera.


Jabea ez da ezer dutenek
jasaten lasai,
indartsuena abio.
Arroken isiltasuna.
Uraren zurrumurrua
mina bezala,
dute egileenak ...

Gosea eta bidegabekeria,
ez dakit axola ...
Oinez edo zutik,
aditz modua bakarra da ...

Daude jaio gozoa mitxoletak,
horiek bakarrik dela Bloom ...
antzeko begiratu
berak bezala.

Hauek besterik ez gezur,
inperio egin?



Antonio Alvarez de Garmendia
23:22 ordu (+1 GMT)
01/04/2012
Cartagena.
Murcia.
Espainia.



3 comentarios:

Unknown dijo...

Поэма, что заключенный,
на один.


Те, кому нечего
страдают тихо,
загрузки сильных мира сего.
Молчание пород.
Журчание воды,
такие как боль,
они принадлежат ...

Когда голода и несправедливости,
Мне все равно ...
При ходьбе или стоя на месте,
есть только один способ глагола ...

Есть родился сладкий мак,
те, которые только цветения ...
кто смотрит на аналогичный
как он сам.

Являются ли эти просто ложь,
империй делать?



Антонио Альварес де Гармендия
23:22 часов (+1 GMT)
01/04/2012
Картахена.
Мурсия.
Испания.

Unknown dijo...

Poème de ce prisonnier,
par tête.


Ceux qui ne possèdent rien
souffrir en silence,
la botte des puissants.
Le silence des rochers.
Le murmure de l'eau,
comme la douleur,
ils appartiennent ...

Quand la faim et l'injustice,
Je n'aime pas ...
Lors de la marche ou immobile,
n'existe qu'un seul mode du verbe ...

Il ya nés coquelicots douces,
ceux qui ne fleurissent ...
qui regarde similaire
que lui-même.

S'agit-il seulement les mensonges,
empires à faire?



Antonio Alvarez de Garmendia
23:22 heures (GMT +1)
04/01/2012
Cartagena.
Murcie.
Espagne.

Unknown dijo...

その囚人の詩、
テテ(tete)による。


何を所有しない人
、静かに苦しむ
強力なブート。
岩の沈黙。
水のせせらぎ、
苦痛のような、
彼らが属している...

時飢餓と不正義、
私は気にしない...
あなたが歩いたりじっと立っているときは、
動詞の1つのモードだけは...

生まれた甘いケシがありますが、
だけ咲いているもの...
同様のを見て誰が
彼自身として。

これらは、単に嘘である
行うための帝国?



Antonio Alvarez de Garmendia
23時22時間(GMT +1)書き込まれました。
2012年1月4日
カルタヘナ。
ムルシア。
スペイン。