Poema del Por qué,
By tete.
¿Por qué cuando yo estoy
tú no estás?
¿Por qué noto que el viento
lleva tu nombre?
Las estrellas y los átomos
libres del cosmos
no quieren ser más,
no quieren,..
¿Por qué estoy tan lejos,
estando tan cerca?
¿Por qué la noche termina
y empieza el día?
Yo no lo sé
pero es lo mismo,
porque cielo brilla otra vez
Y tengo ganas de saltar
y de correr
y de ser libre,
más allá,
mucho más allá
de mí mismo,..
Antonio Álvarez de Garmendia.
7:31 horas (+1GMT)
22/06/2014
Murcia.
Europa.
Poem to the why,
by tete.
Why when I'm
you're not?
Why I notice that the wind
has your name?
The stars and the atoms
to the cosmos,
do not want to be more,
do not want to ..
Why am I so far,
so close?
Why the night ends
and start the day?
I do not know
but it is the same,
because heaven shines again
and I have wanted to jump
and running
and to be free,
further,
beyond
to myself ..
Antonio Álvarez de Garmendia.
7:31 hrs.
22/06/2014
Murcia.
Europe.
ποίημα στο ΓΙΑΤΙ
by Eu Tete
Γιατί όταν είμαι ,
δεν είσαι;
γιατί ο αγέρας που πλανιέται
φέρνει τ όνομά σου;
Τ αστέρια και α άτομα της ύλης
ελεύθερα απ το σύμπαν,
θέλουν το απόλυτο,
απαιτούν το απόλυτο.
Γιατί αισθάνομαι τόσο μακριά
και τόσο κοντά;
Γιατί η νύχτα σβήνει
και η μέρα ξυπνάει;
Δεν έχω την απάντηση,
μα δεν πειράζει,,
ο παράδεισος ξαναφωτίζει
και θέλησα να πετάξω από χαρά
να τρέξω
ελεύθερος
χωρίς σύνορα,
πέρα από τον εαυτό μου,..
Traslation by
Ioanna Georgios Pantelopoulou
(thanks my sister,..)
No hay comentarios:
Publicar un comentario