Poema Mudo,
by tete.
Suave es la caricia que llega.
dura es la que nunca se da.
¿Por qué es tan doloroso amar?
Y sin embargo,
un escalofrío de pasión,
está entre dos.
Mirarte es amarte
y amarte es aprender de ti,
de tu compasión.
Creía que no existías.
Pensaba que eras humo,
incensado suavemente
entre las rendijas,
de mi persiana.
Luz.
Solo luz,
que hace el milagro,
de la lucha,
de la transformación.
Y veo como avanzas,
cortando el aire
y acariciando los cuerpos.
Lleno de esa belleza que irradias,
como un inmenso árbol,
del que todo viene
y al que todo va...
Mirarte es amarte.
Amarte es saber decir
que sin ti,
no soy nada.
y a la vez,
haberte conocido dejará.
un susurro,
que no quiere arrodillarse
ante nada ni ante nadie.
Aprendí el día a día.
Sobre tu cansado cuerpo
se transforma,
la pasión,
el ave de la vida,
que tú elevas
para que todos.
Podamos ser tú.
Siento estas
palabras pesadas,
lentas y marchitas.
Pero el secreto
que en tus ojos hay,
hacen que el cielo
sea más azul.
También la lluvia
que nos renueve,
nos depure.
Me convierto,
en algo mejor.
Acepta estas letras,
humildes ante tu presencia.
Mi maestro,
Mi amigo.
Mi cumpanen...
Te quiero tanto,
que eres mi sol
y por eso,
mirarte es amarte...
Antonio Álvarez de Garmendia.
06:33 horas (+1GMT)
20.04.2012
Cartagena.
Murcia.
Estado Español.
(Dedicado con mucho amor a Periko Solabarria.
Gracias por mostrarme tan dulcemente,
la consciencia del dolor ajeno.
Gracias por tus mil horas de sueño,
estando despierto.
Por cada paso que das,
para mostrar que el dolor que sientes,
otros inmensos padecen.
No solo mi corazón txapeldum,
son todos y el de la tierra.
Ezkerrik asko nire
irakasle.
zure,..)
Poema muto
da Tete.
Tanto e' dolce la carezza che si riceve,
tanto e' dura quella che mai si riesce a dare.
Perche' amare e' tanto doloroso?
Spesso senza avere alcuna scelta
si raffredda la nostra passione,
senza volerlo
o desiderarlo.
Guardarti e amarti.
Nello stesso momento e' naturale,
guardarti e comprendere la misericordia...
Immediato.
Non credevo che esistessi realmente,
credevo fosse solo illusione,
come il fumo che da la luce
filtrando dalle persiane.
Ora so che sei luce,
luce che fa
il grande miracolo della lotta
e della Comunione.
E cosi',
ti guardo mentre mi vieni incontro,
come se tagliassi l'aria
con il tuo corpo,
pieno della tanta bellezza
che solo tu sai emanare,
come un immenso e saggio albero
da cui tanto apprendiamo
e al quale tanto diamo.
Guardarti significa amarti.
Amarti significa avere l'umilta' di dire che,
senza te
non sono nulla.
IL giorno che ti ho conosciuto rimarra' in me,
come sussurro che
non vuole inginocchiarsi
davanti a niente ne a nessuno.
E giorno dopo giorno,
ho imparato a capire che
sul tuo corpo stanco.
La passione si trasforma
in un inno alla vita,
per far si che possiamo
essere come te.
Ora le mie parole
mi sembrano pesanti,
lente ed appassite...
Ma il segreto del mio cambiamento
e' nei tuoi occhi
che riescono a rendere
il cielo piu' azzurro.
Perfino la pioggia mi rinnova,
mi depura,
mi copre,
trasformandomi in una persona
migliore di quanto in realta' sono.
E ora ti prego,
accetta questa mia misera lettera,
tanto povera davanti
alla tua immensita...
Maestro.
Compagno ed amico mio!
Te quiero mucho..
Sei il sole..
Guardarti e' amarti..
Αθόρυβο ποίημα,
από Tete.
Διαγωνισμού είναι η πινελιά που έρχεται.
Dura είναι αυτός που ποτέ δεν δίνει.
Γιατί αγαπάμε τόσο επώδυνη;
Ακόμη μια συγκίνηση του πάθους, είναι δύο.
Παρακολουθήστε σας είναι να αγαπάς.
Αγάπη είναι να μάθουν από εσάς.
Σε συμπόνια σας.
Νόμιζα πως δεν υπήρχε.
Νόμιζα πως ήταν καπνός φρενών ότι απαλά μεταξύ rendillas,
σκιά μου.
Φως.
Μόνο το φως.
Τι κάνει το θαύμα,
του αγώνα,
της μετουσίωσης.
Και όσο περνάει ο καιρός,
κοπή του αέρα και φορείς.
γεμάτο ομορφιά που ακτινοβολεί.
Ως ένα τεράστιο δέντρο,
από την οποία προέρχεται το σύνολο και πάντα θα ...
Παρακολουθήστε σας είναι να αγαπάς.
Η Αγάπη γνωρίζοντας ότι χωρίς εσένα,
Εγώ δεν είμαι τίποτα.
και ταυτόχρονα,
Θα σας συναντήσουμε.
ένας ψίθυρος,
αυτό δεν γονατίζουν.
Σε τίποτα.
Έμαθα κάθε μέρα.
Στις κουρασμένο σώμα σας μετατρέπεται πάθος,
η ζωή των πουλιών,
σηκώνεις σας για όλους.
Μπορεί να είστε εσείς.
νιώθω αυτά βαριά λόγια,
αργή και μαραμένα.
Αλλά το μυστικό στα μάτια σας εκεί,
κάνουν τον Ουρανό που είναι πιο μπλε.
Επίσης βροχή για να μας ανανεώσει,
εμείς λάθη.
Γίνομαι,
σε κάτι καλύτερο.
Αποδοχή των επιστολών αυτών,
ταπεινότητα με την παρουσία σας.
Ο δάσκαλός μου,
Ο φίλος μου.
Μου Cum-Πάνεμ ..
Σ 'αγαπώ τόσο,
είστε Κυρ Παρακολουθήστε σας είναι να αγαπάς ...
(Αφιερωμένο με αγάπη Periko Solabarria.
Ευχαριστώ που μου έδειξες τόσο γλυκά,
συνειδητοποίηση της τον πόνο των άλλων ».
Σας ευχαριστούμε για χιλιάδες ώρες του ύπνου σας,
που είναι ξύπνιοι.
Για κάθε βήμα που παίρνετε,
να δείξει ότι ο πόνος αισθάνεται,
άλλοι υποφέρουν τεράστια.
Όχι μόνο txapeldum καρδιά μου,
είναι όλα και η γη.
Asko Ezkerrik nire ikasle.
Zurek Ale ta τετ.
Συντάχθηκε απο τον)
Antonio Alvarez de Garmendia.
08:33 μμ (GMT +1)
15:00 ώρα (+1 ώρα GMT)
20.04.2012 Καρθαγένης.
Μούρθια.
Ισπανικό κράτος.
Parabéns polo poema
ResponderEliminarMoitas grazas Antom, teu tete =´)
EliminarPeriko Solaberria ademas de ser un amigo para mi es la esencia del Euskal herria, cada dia que pasa e enseña algo nuevo. Mirarlo es amarlo Antom. tete <3
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarSoy Dany xq voy con el mvl de mi Compa!!
ResponderEliminarQ bellas palabras a Periko Hermano! Me gusta mutxo esta muestra tuya, personal, y a la vez colectiva hacia Periko, Euskal Herria para mí y para mutx@s Hermano! También decirte ya de paso q tienes un gran don para la Poesía y q me alegra verte inmerso en ese mundo, ya el tuyo! Y de como tienes todo ésto ''montao'' con traducciones y dmás Hermano! Salú desde Asturies Antonio. Un Abrazote Hermano!