Cronología poética:

martes, 18 de octubre de 2016

Enseño la herida, by tete







Enseño la herida
y la recubro de dulzura, 
porque todo lo que crece
merece amor.

Este es el secreto, 
solo quien ama 
puede mover los átomos 
y crear belleza. 



Antonio Álvarez de Garmendia.
02:01 horas 
03/06/2016
Murcia.
Europa.
El mundo. 




















Showed the wound
and I cover with sweetness,
because everything that is growing
deserves love.

This is the secret,
only who loves
it can moves the atoms
and to create beauty.



Antonio Alvarez de Garmendia.
2:01 pm
06/03/2016
Murcia.
Europe.
The world.




















أقوم بتدريس الجرح
وأغطي من حلاوة،
لأن كل شيء ينمو
انه يستحق الحب.

هذا هو السر،
الذي يحب
ذرات الدوران
وخلق الجمال.



أنطونيو ألفاريز دي جارمنديا.
02:01
2016/06/03
مورسيا.
أوروبا.
العالم 







domingo, 21 de agosto de 2016

Cuando amanece, by tete

















Cuando amanece 
y la sonrosada luz 
llena de esperanza
lo que toca.

Cuando amanece 
y estás en el filo 
de un imposible constante, 
que hace bello lo malo.

He de prometerme, 
mirar cada segundo más 
y con los ojos bellos del alma, 
alejar el dolor. 

A esa luz sonrosada 
me doy completamente. 
No hay nada fuera de ella,
nada.



Antonio Alvarez Garmendia
08:01 hrs (+1GMT)
13 de agosto del 2016.
(Er´huerto Viches)
Totana.
Murcia.
El mundo.





















When it dawns
and the pinkish light
filled with hope
all that it touches.

When it dawns
and you're on the edge
in a constant impossible,
which makes in beautiful the bad.

I have to promise
to look at each second
and with lovely eyes of the soul,
away the pain.

At that pinkish light
give entirely myself.
There is nothing out of it,
nothing.



Antonio Alvarez de Garmendia
8:01 hrs (+ 1GMT)
August 13, 2016.
(Er'huerto Viches)
Totana.
Murcia.
The world.




















Когда рассветает
И розоватый свет
Наполняет надеждой
Всё, чего он касается.

Когда рассветает
И ты на грани
Невероятной постоянности,
Которая портит всё красивое.

Я должен обещать
Наблюдать за каждой секундой
И прекрасными глазами души,
Избавлять от боли.

В этом розоватом свете
Весь я сам.
Нет ничего кроме него,
Ничего.



Antonio Alvarez Garmendia 
8:01
13 августа 2016.
(Er'huerto Viches)
Totana.
Мурсия.
Мир.











عندما يكون الوقت فجرا
و الون الوردي ممتلئ باﻷمل
و كل هذا يلامسك 
عندما يكون الوقت فجرا
و تكون في الجانب
في أمر مستحيل الذي سوف يظل
مستحيل
و الذي يجعل اﻷمر الجميل سيء
يجب عليا ان أعدك حتى أرى في كل ثانية
بعيوني الجميلة كي أبعد اﻷلم عنك
في هذا الون الوردي لا يوجد اي شيء لا يوجد اي شيء خارج هذا




Antonio Alvarez Garmendia,
traducido por Ricky Khan.














martes, 9 de agosto de 2016

Cuando cierro los ojos, by tete































Cuando cierro los ojos
y caigo dentro de mi,
cuando pienso 
en el amor y en el odio. 

Siento un vacío, 
siento que no siento 
y así no quiero estar,..

Desde el fondo de mi 
prometo cambiar el dolor por amor,
convertir el veneno en medicina 
y no crear más odio.

Deseo que todo lo que vive
disfrute los rayos del sol.
La sonrisa que curará el mundo,
la tienes tu,..


Antonio Alvarez de Garmendia
9:54 hrs 
06/08/2016
Murcia.



















When I close my eyes
and I fall inside of me,
when I think
in the love and hate.

I feel an emptiness,
I feel that I do not feel 
and so I do not want to be ..

From the bottom of me
promise to change the pain of love,
turn poison into medicine
and not create more hate.

I wish all that lives
enjoy the sunshine.
The smile that will heal the world,
you have it,..



Antonio Alvarez de Garmendia
9:54 hrs
06/08/2016
Murcia.





miércoles, 13 de julio de 2016

No sé que decir, by tete






























No sé que decir, 
no sé que decir, 
quizás el silencio sea 
el testimonio del amor.

Por que 
más allá de amor está 
la tierra de la libertad,
más allá 
no hay fin ni principio, 
es por eso que 
te digo que te amo, 
te digo que sin ti 
vacío estoy.

En ese vacío 
te busco a ti 
y me busco a mi,..

En ese vacío, 
todo está.



Antonio Alvarez de Garmendia.
16:21 hrs. (+1GMT) 
12/07/2016
Murcia.
El Mundo.





















I do not know what to say,
I do not know what to say,
the silence maybe 
is the witness of love.

Because
beyond of the love 
is the land of freedom,
beyond
no end and no beginning.

That is for that
I tell love you,
I say that without you
I'm empty.

In that emptiness
I'm looking for you
and looking for me too..

In that emptiness,
everything is.



Antonio Alvarez de Garmendia.
16:21 hrs. (+1GMT)
07/12/2016
Murcia.
The world.







martes, 17 de mayo de 2016

Cuando a la luz, by tete
















Cuando a la luz
se le une el amor, 
entonces 
todo es posible.

Cuando estar vivo
no supone una tortura,..
Es entonces 
cuando pienso en ti.

Y cuando lo hago,
las nubes se abren 
para que el sol haga bello, 
todo lo que toca.

Cuando la luz y el amor
son lo mismo,
es entonces cuando 
me lleno de ti.

Solo entonces sé
que hay esperanza, 
solo entonces siento
la paz dentro de mi.

Cuando te haces solido 
en mi memoria,
entonces veo en todo belleza
y nada me parece imposible. 

Nada
es imposible,
nada es dificil
si hay amor,...

Antonio Alvarez de garmendia.
5:21 hrs 
08/05/2016
El Mundo.

Nota: 
¿A quién sino a tí? 























When light
It is joined by love,
so
everything is possible.

When you are alive
is not a torture ..
Is then
when I think of you.

And when I do ,
the clouds open
for the sun to make beautiful,
everything it touches .

When light and love
they are the same,
it is when
I filled you.

Only then
there is hope ,
only then I feel
peace within me.

When you get solid
in my memory,
then I see beauty in everything
and nothing seems impossible.

Nothing
it is impossible,
nothing is difficult
if there is love, ...



Antonio Alvarez Garmendia 
Traducido por James.





















عندما ضوء
وانضم من قبل الحب،
أنا لذلك،
كل شيء ممكن.

عندما كنت على قيد الحياة
ليس التعذيب ..
هو ثم
عندما أفكر في لك.

وعندما أفعل،
الغيوم المفتوحة
الشمس ينبغي لها أن تجعل جميلة،
كل شيء يلامسه.

عندما ضوء والحب
كانت هي نفسها،
عندما يكون
ملأت لك.

فقط بعد ذلك
هناك أمل،
ثم أشعر فقط
في داخلي السلام.

عندما تحصل الصلبة
في ذاكرتي،
ثم أرى الجمال في كل شيء
ولا شيء يبدو مستحيلا.

لا شيء
فمن المستحيل،
شيء صعب
إذا كان هناك حب، ...


































Когда свет
Встречается с любовью,
Тогда
Всё возможно.

Моя жизнь
Не является пыткой...
Именно в те моменты
Когда я думаю о тебе.

И в эти моменты,
Тучи расходятся
И позволяют солнцу украсить
Всё, чего оно касается.

Свет и любовь
Становятся одним целым,
В те моменты
Когда я 
Полон тобой.

Только тогда
Есть надежда,
Только тогда я чувствую
Мир внутри себя.

Когда ты крепнешь
В моей памяти,
Тогда я вижу красоту во всём
И всё кажется возможным.

Ничто
Не является невозможным,
Ничто не является сложным
Если есть любовь...


Antonio Alvarez de Garmendia.
5:21
08.05.2016
Мурсия.
Мир.





miércoles, 20 de abril de 2016

Para Leandro, by tete.






















Para Leandro,
by tete.

Amado amigo,
compañero,..

No sé como llegaran los días, 
pero sé que conocerte 
es el orgullo de estar vivo,
porque cuando me miras 
siento que todo lo que soporto 
tu lo has hecho ya.

Entonces es 
cuando no importan
las cadenas, 
los miedos 
ni los poderoso estúpidos.

Era el atardecer,
de los árboles caían hojas 
como lágrimas, 
como si supieran 
que nunca, 
que nada, 
podrá separarnos.


Antonio Alvarez de Garmendia.
19:56 horas (+1GMT) 
19/04/2015
Murcia.
Europa.
El mundo.






















Для Леандро,
by
tete.

Дорогой друг,
Соратник...

Не знаю к чему это приведёт,
Но знаю, что наше знакомство -
То, чем я горжусь больше всего в жизни,
Потому что когда ты смотришь на меня
Я чувствую, что всё, что я отстаиваю
Уже сделано тобой.

Тогда
Когда не имели значения
Цепи,
Страхи
Или глупцы, 
обладающие силой.

Были сумерки,
С деревьев падали листья
Как слёзы,
Словно они знали
Что никогда
И ничто,
Не сможет разделить нас.



Antonio Alvarez de Garmendia.
19:56
19.04.2015
Мурсия.
Мир.




















For Leandro,
by tete.

Dear friend,
companion,..

I don't know 
how it will goes,
But I know 
that I met you
It's the biggest pride for anyone,

Because 
when you look at me
I feel that all 
that I stand for
You've already done.

When,
No mattered
the chains,
the fears
or the powerful stupidity.

It was dusk,
The leaves was falling
like tears,
as if they knew
That never,
That nothing,
Can separate us.


Antonio Alvarez de Garmendia.
19:56 hours (+ 1GMT)
04/19/2015
Murcia.
Europe.
The world.