martes, 12 de febrero de 2013

Poema de la primera vez, by tete.






Poema de la primera vez, 
by tete. 

Hoy he sentido 
el bello peso de tu cuerpo, 
inmerso en un mortal sopor.
La piel se tocaba, 
pero no se encontraba.
Necesitando tus besos, 
enmudecían tus labios.
Hoy he sentido, 
la rabia, la pena, la humillación, 
el delirio, la caridad y el rencor 
de tocarte sin sentirte.


Antonio Alvarez de Garmendia.
19:57 Hrs (+1GMT)
11.02.2013
Murcia.
Sur de Europa.
El Mundo.





Dichtung zum ersten Mal,
von tete.

Heute fühlte ich mich
die Schönheit Ihres Körpergewichts,
eingetaucht in einen tödlichen Schlaf.
Die Haut berührt wird,
aber er war es nicht.
Brauchen deine Küsse,
verstummten Lippen.
Heute fühlte ich mich,
Wut, Trauer, Demütigung,
Delirium, Nächstenliebe und Groll
ohne Gefühl zu berühren.


Antonio Alvarez de Garmendia.
19.57 Uhr (GMT +1)
2013.02.11
Murcia.
Südeuropa.
The World.





Poesia per la prima volta,
da Tete.

Oggi mi sono sentito
la bellezza del vostro peso corporeo,
immerso in un sonno mortale.
La pelle viene toccato,
ma non era.
Avendo bisogno i tuoi baci,
cadde labbra silenziose.
Oggi ho sentito,
Rabbia, dolore, umiliazione,
il delirio, la carità e il rancore
toccare senza sentimento.


Antonio Alvarez de Garmendia.
19:57 ore (GMT +1)
2013/02/11
Murcia.
Europa meridionale.
Il Mondo.







Поэма в первый раз,
по tete.

Сегодня я чувствовал себя
Красота вес вашего тела,
погруженные в смертельной дремоте.
Кожу тронут,
Но он не был.
Нуждаясь в твоих поцелуев,
замолчал губы.
Сегодня я чувствовал,
Гнев, печаль, унижение,
бред, благотворительность и злобы
на ощупь без чувств.


Антонио Альварес де Гармендиа.
19:57 часов (GMT +1)
02/11/2013
Мурсия.
Южной Европы.
Мир.





Ποίημα για πρώτη φορά,
από tete.

Σήμερα ένιωσα
η ομορφιά του βάρους του σώματός σας,
βυθισμένο σε ένα θανάσιμο ύπνο.
Το δέρμα έχει αγγίξει,
αλλά δεν ήταν.
Ανάγκη τα φιλιά σου,
σώπασε χείλη.
Σήμερα ένιωσα,
Ο θυμός, η θλίψη, ταπείνωση,
παραλήρημα, φιλανθρωπία και μνησικακία
να αγγίξει χωρίς συναίσθημα.


Antonio Alvarez de Garmendia.
19:57 ώρες (GMT +1)
02/11/2013
Μούρθια.
Νότια Ευρώπη.
Ο Κόσμος.





Poème pour la première fois,
par tête.

Aujourd'hui, je me suis senti
la beauté de votre poids corporel,
plongé dans un sommeil mortel.
La peau est touché,
mais il n'était pas.
Ayant besoin de tes baisers,
tombé lèvres silencieuses.
Aujourd'hui, je me suis senti,
La colère, le chagrin, l'humiliation,
délire, de la charité et de la rancoeur
toucher sans émotion.


Antonio Alvarez de Garmendia.
19:57 heures (GMT +1)
11/02/2013
Murcie.
Europe du Sud.
Le Monde.






قصيدة لأول مرة،
بواسطة تيتي.

اليوم شعرت
جمال وزن الجسم الخاص بك،
منغمسين في سبات مميت.
لمس الجلد،
لكنه كان لا.
تحتاج القبلات الخاص بك،
وانخفض الشفاه الصامتة.
اليوم شعرت،
الغضب والحزن والإذلال،
هذيان، للجمعيات الخيرية والحقد
لمسة دون شعور.


انطونيو الفاريز دي غارمنديا.
19:57 صباحا (GMT +1)
2013/02/11
مورسيا.
جنوب أوروبا.
العالم.




No hay comentarios:

Publicar un comentario