Cronología poética:

lunes, 12 de marzo de 2012

Carta a la Vida, by tete.




Carta a la Vida,
by tete.
(Dedicado a Periko Salabarria, zure tete)

No puedo casi respirar.
Siento que el pecho salta fuera de mi,
porque quiero deciros.

Que no somos de nadie,
que somos de todo el mundo
y todo el mundo de noesotros tambien es...

Si estubiera enamorado,
ya sabria donde ir.
Que aún soy paloma joven,
ó por lo menos,
eso es lo creen mis alas...

Que vuelan libres por el cielo.
Que cruzan mares de tristeza.
Que anhelan un nuevo amor,
un renacimiento,
una revolucion...


Antonio Alvarez de Garmendia
04:52 horas (+1GMT)
12 de marzo del 2012.
Albacete.
Castilla La Mancha.
Estado Español.




Letter to Life
by tete.
(Dedicated to Periko Solabarria, zure tete)

I can hardly breathe.
I feel that jumps out of my chest,
because I want to tell you.

That are not of one,
we are the world
and the whole world from us also is ...

If I was in love,
and would know where to go.
I'm still young pigeon,
or at least
believe that's what my wings ...

Free flying in the sky.
Crossing seas of sorrow.
Who yearn for a new love,
a renaissance
a revolution ...


Antonio Alvarez de Garmendia
4:52 pm (GMT +1)
March 12, 2012.
Albacete.
Castilla La Mancha.
Spanish State.




Lettre à la vie
par tête.
(Dédié à Periko Solabarria, zure tête)


Je peux à peine respirer.
Je pense que saute hors de ma poitrine,
parce que je tiens à vous dire.

Ce ne sont pas d'un seul,
nous sommes dans le monde
et chacun d'entre nous, c'est aussi ...

Si j'étais dans l'amour,
et savent où aller.
Je suis encore jeune pigeon,
ou au moins
crois que c'est ce que mes ailes ...

Gratuit volant dans le ciel.
Traverser les mers de la douleur.
Qui aspirent à un nouvel amour,
une renaissance
une révolution ...


Antonio Alvarez de Garmendia
16:52 (GMT +1)
12 mars 2012.
Albacete.
Castilla La Mancha.
État espagnol




Life gutuna
Tete by.
(Periko Solabarria, zure Tete eskainia)


Ia ezin dut arnasa hartu ere.
Sentitzen dut nire bularrean barra beheraino joango da izarrekin,
dut esan nahi duelako.

Ez diren,
munduko gara
eta gurekin guztiek ere bada ...

Maitasunean nuen bada,
eta nora joan jakin litzateke.
Naiz oraindik gazteak uso,
edo, gutxienez,
ustez, hori da nire hegoak ...

Free zerua bidaiatzerakoan.
Mina itsasoetan Crossing.
Nor berri love for yearn
errenazentista bat
iraultza bat ...


Antonio Alvarez de Garmendia
4:52 pm (GMT +1)
March 12, 2012.
Albacete.
Castilla-La Mancha.
Espainiako Estatuko




Письмо к жизни
на один.
(Посвящается Periko Solabarria, zure глазу)


Я с трудом могу дышать.
Я чувствую, что выпрыгивает из груди,
потому что я хочу вам сказать.

Это не один,
Мы являемся мировым
и каждый из нас является ...

Если бы я был влюблен,
и будет знать, куда идти.
Я все еще молодого голубя
или по крайней мере
считаю, что то, что мои крылья ...

Бесплатный полет в небе.
Пересечение море печали.
Кто стремится к новой любви,
возрождение
Революция ...


Антонио Альварес де Гармендия
4:52 вечера (GMT +1)
12 марта 2012.
Альбасете.
Кастилия Ла-Манча.
испанского государства




Brev till Livet
genom tete.
(Som ägnas åt Periko Solabarria, Zure tete)


Jag kan knappt andas.
Jag känner att hoppar ur min bröstkorg,
eftersom jag vill berätta.

Som inte är av en,
vi är världen
och en av oss är också ...

Om jag var kär,
och skulle veta var att gå.
Jag är fortfarande ung duva,
eller åtminstone
tror det är vad mina vingar ...

Fri flyger i himlen.
Crossing hav av sorg.
Som längtar efter en ny kärlek,
en renässans
en revolution ...


Antonio Alvarez de Garmendia
04:52 (GMT +1)
12 Mars 2012.
Albacete.
Castilla La Mancha.
spanska staten




رسالة إلى الحياة
بواسطة تيتي.
(مخصص للSolabarria Periko، zure تيتي)


انا بالكاد استطيع التنفس.
أشعر أن يقفز من صدري،
لأنني أريد أن أقول لك.

التي ليست واحدة،
نحن في العالم
واحد منا هو أيضا ...

إذا كنت في حالة حب،
وسوف يعرفون إلى أين يذهبون.
ما زلت شابة حمامة،
أو على الأقل
اعتقد ان هذا ما أجنحتي ...

حرة تحلق في السماء.
عبور بحار الحزن.
الذين يتوقون للحصول على حب جديد،
نهضة
ثورة ...

Antonio Alvarez de Garmendia)
انطونيو الفاريز دي غارمنديا
04:52 (GMT +1)
12 مارس 2012.
الباسيتي.
كاستيلا لامانشا.
الدولة الاسبانية





生命への手紙
テテ(tete)による。
(Periko Solabarria、zureテテ(tete)専用)


私はほとんど息をすることはできません。
私は私の胸から飛び出している感じ
私があなたに伝えたいからです。

それは、1つのものではありません
我々は世界です。
私たちの誰もがも...

私は愛であった場合、
そしてどこへ行く知っているだろう。
私は、まだ若い鳩よ
または少なくとも
信じているのか私の翼...

空を飛んで無料です。
悲しみの海を渡る。
新しい愛のために誰が憧れる、
ルネサンス
革命...


アントニオ·アルバレス·デ·Garmendia
16:52(GMT +1)
2012年3月12日。
アルバセテ。
カスティーリャラマンチャ。
スペイン語の


No hay comentarios: