Cronología poética:

domingo, 15 de abril de 2012

Poema del pequeño mapa de mi mundo, by tete.



Poema del Fb y del Tw
(ó poema del pequeño mapa de mi mundo),
by tete.


Hola mundo!
Solo hay una manera,
La que te queda mas cerca
de la primavera.

Cada gota es mi hermana,
es mi madre, mi padre y eres tu tambien.

Todos y todas solos lo mismo,
el mismo ansia,
el mismo amor,
la dulzura infinita de la sonrisa pura,
el agua que vuelve a caer.

Subiré al cielo
y bajare a por ti.
Desde la nube me dejare caer...
ser como el agua,
que vuelve otra vez.


Gracias a ti.
Antonio Alvarez de Garmendia.
22:21 horas (+1 GMT)
12 de abril del 2012
Cartagena.
Murcia.
Sur del estado Español.






Poema de mi mapa del mundo,
by tete per Alessandra Vignolo.


E' molto semplice,
esiste solo una maniera,
quella che ti raggiunge
ogni anno a primavera.

Ogni goccia di pioggia
puo' essere sorella,
madre, padre
o sei tu.
Siamo tutti fatti
della stessa essenza,
della stessa ansia,
la dolcezza infinito
del puìiu' puro dei sorrisi
e della pioggia,..
Che continua a cadere.

Partendo dal cielo...
da una nube scura...
Arriva a te pronta a diventare,
ancora acqua,
per salire nuovamente al cielo.


Traduccion de Allessandra Vignolo,
Bacio a tutti...
tete






POÈME DE FACEBOOK
(ou un poème de la petite carte de mon monde)
par tête.


Bonjour tout le monde!
Il n'ya qu'une seule façon,
Le plus proche que vous avez quitté
printemps.

Chaque goutte est ma sœur,
est ma mère, mon père et vous êtes-vous trop.

Tout seul et tout de même,
le même désir,
le même amour,
la douceur infinie de sourire pur,
l'eau tombe.

Je monterai au ciel
et descendre après vous.
Depuis que je vais laisser tomber le nuage ...
être comme l'eau,
retour à nouveau.


Merci.
Antonio Alvarez de Garmendia.
22:21 heures (GMT +1)
12 avril 2012
Cartagena.
Murcie.
Sud de l'État espagnol





POEM OF FACEBOOK
(or poem of the little map of my world)
by tete.


Hello world!
There is only one way,
The closer you have left
spring.

Each drop is my sister,
is my mother, my father and you are you too.

All alone and all the same,
the same desire,
the same love,
the infinite sweetness of pure smile,
water falls down.

I will ascend into heaven
and go down after you.
Since I'll drop the cloud ...
be like water,
returning again.


Thank you.
Antonio Alvarez de Garmendia.
22:21 hours (+1 GMT)
April 12, 2012
Cartagena.
Murcia.
South of the Spanish State.




GEDICHT VON FACEBOOK
(oder ein Gedicht von der kleinen Karte von meiner Welt)
von Tete.


Hallo Welt!
Es gibt nur einen Weg,
Je näher Sie gelassen haben
Frühling.

Jeder Tropfen ist meine Schwester,
ist meine Mutter, mein Vater und du bist du auch.

Ganz allein und alle gleich,
der gleiche Wunsch,
die gleiche Liebe,
die unendliche Süße der reinen Lächeln,
Wasser fällt.

Ich werde in den Himmel steigen
und gehen Sie, nachdem Sie.
Da werde ich fallen die Wolke ...
sein wie Wasser,
wieder zurück.


Danke.
Antonio Alvarez de Garmendia.
22.21 Uhr (GMT 1)
12. April 2012
Cartagena.
Murcia.
Südlich des spanischen Staates





Poema Facebook
(Edo nire mundua pixka mapa poema)
Tete arabera.


Hello world!
Modu bakarra da,
Hurbilago utzi duzun
udaberrian.

Beherakada bakoitzak nire ahizpa da,
nire ama, nire aita eta zu zara gehiegi.

Guztiak bakarrik eta bera,
desira bera,
maitasuna bera,
, pure irribarre gozo infinitua,
ur jaitsierak behera.

Zeru bihurtu gorantz egingo dut
joan eta behera ondoren.
Hodeia I jaregin egingo geroztik ...
ura bezala izango da,
berriro itzuli.


Eskerrik asko.
Antonio Alvarez de Garmendia.
22:21 ordu (+1 GMT)
April 12, 2012
Cartagena.
Murcia.
Espainiako Estatuko hegoaldeko





قصيدة الفيسبوك
(أو قصيدة من الخريطة قليلا من بلدي العالم)
بواسطة تيتي.


مرحبا العالم!
ليس هناك سوى طريقة واحدة،
وأقرب كنت قد تركت
ربيع.

كل قطرة أختي،
والدتي، والدي، وكنت أنت أيضا.

كل وحده، وكل نفس،
نفس الرغبة،
الحب نفسه،
حلاوة لا حصر له من ابتسامة نقية،
ماء تسقط.

وسوف تصعد الى السماء
وتنخفض بعد.
أنا منذ إسقاط سحابة ...
أن تكون مثل الماء،
عودة مرة أخرى.


شكرا لك.
انطونيو الفاريز دي غارمنديا.
22:21 ساعة (+1 بتوقيت جرينتش)
12 أبريل 2012
قرطاجنة.
مورسيا.
إلى الجنوب من الدولة الاسبانية

2 comentarios:

Unknown dijo...

私の世界の小さな地図の詩、
テテ(tete)による。


こんにちは、世界!
唯一の方法はあり
近ければ近いほどが残っている
春。

各ドロップは、私の妹です
私の母は、父であるあなたもです。

、すべてに単独で、すべて同じ
同じ欲求、
同じ愛、
純粋な笑顔の無限の甘さ、
水が下がります。

私は天に登るでしょう
とした後に下がる。
私は雲をドロップしますので...
水のようである
再び戻ります。


ありがとうございます。
Antonio Alvarez de Garmendia。
22:21時間(GMT +1)書き込まれました。
2012年4月12日
カルタヘナ。
ムルシア。
スペインの州の南

Unknown dijo...

Поэма о маленькой карте моего мира,
на один.


Привет мир!
Существует только один путь,
Чем ближе вы оставили
весной.

Каждая капля моей сестры,
моя мать, мой отец, и вы вы тоже.

В полном одиночестве, и все же,
то же самое желание,
ту же любовь,
бесконечная сладость чистой улыбкой,
вода падает вниз.

Взойду на небо
и спуститься за вами.
Так как я брошу облака ...
быть как вода,
возвращается снова.


Спасибо.
Антонио Альварес де Гармендия.
22:21 часов (+1 GMT)
12 апреля 2012
Картахена.
Мурсия.
К югу от испанского государства