Cronología poética:

martes, 12 de febrero de 2013

Poema constante, by tete.





Poema constante, 
by tete.

Mi amigo esta muy deprimido,
no encuentra la solución a su soledad 
y todo se resuelve, 
si no piensa mas, 
si no desea mas.

La realidad se desace bajo sus pies 
y le dá igual, 
le da igual las nubes lentas, 
la perezosas esterllas que no brilan.

Levanta sus ojos 
al inmenso azul le saluda,..
Una lágrima se fuga de su prisión, 
un suspiro da vida 
a lo que nunca la tubo.


Antonio Alvarez de Garmendia.
16:21 (+1GMT) 
12/02/2013
Murcia.
El Mundo





Poem constant
by tete.

My friend is very depressed,
not find a solution to their loneliness
and everything is resolved,
When not more,
if you want more.

The reality is rolled under his feet
and he does not care,
As the clouds gives slow
the lazy stars that do not shine.

Lift up your eyes
the immense blue greets ..
A tear escapes from prison,
a breath gives life
what you never had.


Antonio Alvarez de Garmendia.
16:21 (+1 GMT)
12/02/2013
Murcia.
the World




قصيدة ثابت
بواسطة تيتي.

صديقي هو الاكتئاب جدا،
لم تجد حلا لوحدتهم
ويتم حل كل شيء،
عندما لا تكون أكثر من ذلك،
إذا كنت تريد أكثر من ذلك.

يتم إرجاع الواقع تحت قدميه
وقال انه لا يهمه،
كما يعطي السحب بطيئة
النجوم كسول لا يلمع.

ارفع عينيك
ويحيي هائلة الأزرق ..
فر من السجن المسيل للدموع،
يعطي نفسا الحياة
ما كنت قط.


انطونيو الفاريز دي غارمنديا.
16:21 (+1 GMT)
2013/12/02
مورسيا.
العالم




Поэма постоянной
по tete.

Мой друг, 
очень подавленный,
Не найти решение своим одиночеством
и все будет решена,
Когда не более,
если вы хотите больше.

В действительности выпадает под ноги
и ему все равно,
В качестве облаков дает медленный
ленивый звезд, 
которые не светит.

Поднимите глаза ваши
огромные синие приветствует ..
Слеза побег из тюрьмы,
Дыхание дает жизнь
то, 
что вы никогда не было.


Антонио Альварес де Гармендиа.
16:21 (+1 GMT)
12/02/2013
Мурсия.
Мир





Poem konstant
von tete.

Mein Freund ist sehr deprimiert,
nicht eine Lösung finden, um ihre Einsamkeit
und alles geklärt ist,
wenn nicht mehr,
Wenn Sie mehr wollen.

Die Realität ist unter seinen Füßen rollte
und er kümmert sich nicht darum,
Als sich die Wolken gibt langsam
die faulen Sterne, die leuchten nicht tun.

Hebe deine Augen auf
die immensen blauen begrüßt ..
Eine Träne entkommt aus dem Gefängnis,
ein Hauch Leben gibt
was Sie nie hatten.


Antonio Alvarez de Garmendia.
16.21 (+1 GMT)
2013.12.02
Murcia.
die Welt




Poema constant,
by tete.

El meu amic està molt deprimit,
no troba la solució a la seva solitud
i tot es resol,
si no pensa més,
si no desitja més.

La realitat es desfà sota els seus peus
i tant li fa,
li és igual núvols lentes,
la mandroses estrelles que no brillen.

Aixeca els ulls
l'immens blau el saluda, ..
Una llàgrima s'escapoleix de la seva presó,
un sospir dóna vida
al que mai la va tenir.


Antonio Alvarez de Garmendia.
16:21 (+1 GMT)
2013.02.12
Múrcia.
el Món





Poème constante
par tête.

Mon ami est très déprimé,
pas à trouver une solution à leur solitude
et tout est résolu,
Lorsque ce n'est plus,
si vous voulez plus.

La réalité est roulé sous ses pieds
et il ne se soucie pas,
Comme les nuages ​​donne lente
les paresseux étoiles qui ne brillent pas.

Levez les yeux
les immenses salue bleu ..
A déchirure s'échappe de la prison,
un souffle qui donne la vie
ce que vous n'avez jamais eu.


Antonio Alvarez de Garmendia.
16:21 (GMT +1)
02/12/2013
Murcie.
le Monde



Publicar un comentario