Cronología poética:

miércoles, 7 de marzo de 2012

Poema del Yo soy Tu, by tete (II)





II.

1ª parte:

Yo soy tu.
El dolor es el mismo,
La verdad y la mentira es la misma.

Perdiéndome en esos ojos
Que pones ante mí,
Sin miedo al tiempo
Con intención de eternidad.
Si pudiese mirar
Y decir que siento.
Si pudiese tener
Más tiempo
Del tiempo que tengo.
Si vinieras sólo un momento,
Si fuera capaz
Detener el tiempo.

Quizás eres anhelo,
Destino.
Te digo que te quedes conmigo
El tiempo necesario,
De cruzar miradas,
De romper silencios
Y detener el tiempo.

Antonio Alvarez de Garmendia.
Miércoles, 01 de junio de 2011
10:07 horas (+1 GMT)
Camp15Mct.
Cartagena. Murcia.
Sur del estado español.


II.

Part 1:

I am you.
Pain is the same,
The truth and the lie is the same.

Getting lost in those eyes
You put before me,
Without fear of time
With the intention of eternity.
If you could look
And to say sorry.
If I could have
longer
From the time I have.
If you came just a moment,
If it were able
Stop time.

Maybe you're craving,
Destiny.
I tell you to stay with me
The time required,
Crossed eyes,
To break silences
And stop time.

Antonio Alvarez de Garmendia.
Wednesday, June 1, 2011
10:07 hours (+1 GMT)
Camp15Mct.
Cartagena. Murcia.
South of the Spanish state.


II.

Partie 1:

Je suis vous.
La douleur est la même,
La vérité et le mensonge est le même.

Se perdre dans ces yeux
Vous avez mis devant moi,
Sans peur du temps
Avec l'intention de l'éternité.
Si vous pouviez regarder
Et de dire désolé.
Si je pouvais avoir
plus
A partir du moment que j'ai.
Si vous êtes venu un instant,
S'il était capable
Arrêter le temps.

Peut-être que vous avez envie,
Destin.
Je vous le dis de rester avec moi
Le temps nécessaire,
Yeux qui louchent,
Pour briser les silences
Et arrêter le temps.

Antonio Alvarez de Garmendia.
Wednesday, Juin 1, 2011
10:07 heures (GMT +1)
Camp15Mct.
Cartagena. Murcie.
Sud de l'État espagnol.


II.

Teil 1:

Ich bin Ihnen.
Schmerz ist die gleiche,
Die Wahrheit und die Lüge ist die gleiche.

Erste Schritte in diese Augen verloren
Sie legen vor mir,
Ohne Angst vor der Zeit
Mit der Absicht, die Ewigkeit.
Wenn Sie aussehen könnte
Und zu sagen, sorry.
Wenn ich könnte
mehr
Von der Zeit die ich habe.
Wenn Sie kam nur einen Augenblick,
Wenn es in der Lage
Die Zeit anhalten.

Vielleicht hast du Lust,
Destiny.
Ich sage euch bei mir bleiben
Die erforderliche Zeit,
Schielen,
Um Schweigen brechen
Und die Zeit anhalten.

Antonio Alvarez de Garmendia.
Mittwoch, 1 Juni, 2011
10.07 Uhr (GMT 1)
Camp15Mct.
Cartagena. Murcia.
Südlich des spanischen Staates.

II.

الجزء 1:

وأنا لك.
الألم هو نفسه،
الحقيقة والكذب من هو نفسه.

التخبط في تلك العيون
كنت وضعت أمامي،
دون خوف من الوقت
مع النية من الخلود.
إذا هل يمكن أن ننظر
وآسف أن أقول.
إذا أنا يمكن أن يكون
أطول
من الوقت لدي.
إذا جئت فقط لحظة،
لو كان قادرا
توقف الزمن.

ربما كنت حنين،
مصير.
أنا أقول لك أن تبقى معي
الوقت المطلوب،
إنسي،
لكسر الصمت
وتوقف الزمن.


الأربعاء 1 يونيو، 2011
10:07 ساعة (+1 بتوقيت جرينتش)
Camp15Mct.
قرطاجنة. مورسيا.
إلى الجنوب من الدولة الاسبانية.





No hay comentarios: