Cronología poética:

jueves, 15 de marzo de 2012

Poema del Tell me, by tete.



Poema del Tell me,
by tete.


Dime todo.
Todo sobre el amor verdadero.
Tell me, cosas de la luz.
Dime como viene la lluvia,
¿de que color es?
Dime que en cada gota,
estas tu.
Dime que es la ambicion
sino tenerte debajo de la piel.
Dime porque el sol se parece a ti.
Dime que la luna soy yo.
Dime que los unicornios pastaran,
en nuestras praderas.
Dime que no hay distancias.
Dime que no hay formas,
que es luz la que hace formas.
Dime tantas cosas como puedas,
yo estoy aqui
y soy de ti.

Desde el principio al final.
Tu eres el alfa y el omega.
llamame y reviviremos.
pero antes,
dime por que el atardecer
es mas bello,
pensando en ti.
Dime todo lo que sea importante,
el resto nos posdemos mirar
y ya esta.
Me gustaria decirte
cosas con los ojos,
que que la voz y las palabras
no puedo.


Antonio Alvarez de Garmendia.
04:49 Horas (+1GMT)
07 de Octubre del 2011
Cartagena.
Murcia.




Poem Tell me,
by tete.


Tell me all.
All about true love.
Tell me, things light.
Tell me how come the rain,
What color is it?
Tell me in every drop,
These you.
Tell me that is the ambition
but under the skin have you.
Tell me why the sun looks like you.
Tell me the moon.
Tell me that the unicorns graze,
in our meadows.
Tell me there are no distances.
Tell me that there are no forms,
that is light that makes forms.
Tell me so many things as possible,
II am here
and am of you.

From beginning to end.
You are the alpha and omega.
call me and relive.
but first
tell me that the sunset
is more beautiful,
thinking of you.
Tell me everything that is important,
the rest of us look posdemos
and now this.
I would like to tell
things with eyes,
that the voice and the words
I can not.


Antonio Alvarez de Garmendia.
4:49 hours (+1 GMT)
October 7, 2011
Cartagena.
Murcia.





Поэма Скажи мне,
на один.


Расскажи мне все.
О настоящей любви.
Скажи мне, вещи света.
Расскажите, как идут дожди,
Какого она цвета?
Скажи мне, в каждой капле,
Это вы.
Скажи мне, что это стремление
но под кожей у вас.
Скажи мне, почему Солнце выглядит, как вы.
Скажите Луны.
Скажи мне, что единороги пасти,
В наши луга.
Скажи нет расстояния.
Скажи мне, что нет форм,
то есть свет, что делает формы.
Скажи мне, как много это возможно,
Я здесь
и я вас.

От начала до конца.
Вы альфа и омега.
позвоните мне, и пережить.
но прежде
скажите мне, что на закате
Более красивый,
думаю о тебе.
Скажите мне все, что важно,
остальные из нас смотрят posdemos
и теперь это.
Я хотел бы сказать
вещи с глаз,
, что голос и слова
Я не могу.


Антонио Альварес де Гармендия.
4:49 часов (+1 GMT)
7 октября 2011
Картахена.
Мурсия.




詩は、教えてください
テテによる。


私のすべてを教えてください。
真の愛についてすべて。
、物事の光を教えてください。
、雨が来る方法を教えてください
色は何ですか?
、すべてのドロップを教えてください
これらのあなた。
それは野心である私に言いなさい
しかし、皮膚の下にあなたを持っています。
太陽があなたのように見える理由を教えてください。
私ムーンを教えてください。
、ユニコーンが放牧することを教えてください
私たちの牧草地インチ
私は距離がありません教えてください。
、no形式が存在しないことを教えてください
それは、フォームを作るライトです。
は、できるだけ多くのこととして教えてください
私はここにいるよ
私はあなたのです。

最初から最後まで。
あなたは、アルファとオメガである。
私を呼び出すと思い出す。
しかし、最初
を教えてその夕日
、もっと美しいです
あなたのことを考える。
、私が重要であるすべてのものを教えて
我々が見ることができ、残り
そして今、この。
私が伝えたい
目で物事、
その声と言葉
私はできません。


アントニオ·アルバレス·デ·Garmendia。
4:49時間(GMT +1)書き込まれました。
2011年10月7日
カルタヘナ。
ムルシア。





Poema Esadazu,
Tete arabera.


Esadazu guztiak.
Guztia benetako maitasunaren buruz.
Esadazu, gauzak argi.
Esadazu Nola etorri, euriak,
Zer koloretakoa da?
Esadazu jaitsiera guztietan,
duzu.
Esadazu anbizioa da
baina azalaren azpian duzu.
Esadazu zergatik sun itxura.
Esadazu, ilargi.
Esadazu unicorns dela bazkatzen,
gure prados.
Esadazu ez dago distantzia da.
Esadazu ez dela ez dira forma,
argi egiten du forma da.
Esadazu ahalik eta gauza askotan bezala,
Hemen nago
eta am duzun dut.

Hasieratik amaierara.
Alfa eta omega zaude.
deitu dit eta relive.
baina lehen
tell me sunset
ederragoa da,
pentsatuz.
Esadazu hori oso garrantzitsua da guztia,
begiratu ahal izango ditugu gainerako
eta orain hau.
Esan nahi nuke
begiak gauzak,
ahotsa eta hitzak
Ezin dut.


Antonio Alvarez de Garmendia.
4:49 ordu (+1 GMT)
Urria 7, 2011
Cartagena.
Murcia.




قصيدة قل لي،
بواسطة تيتي.


يقول لي كل شيء.
كل شيء عن الحب الحقيقي.
قل لي، الأشياء الخفيفة.
قل لي كيف يأتي المطر،
ما اللون هو؟
قل لي في كل قطرة،
هؤلاء. لك
تقول لي هذا هو طموح
ولكن تحت الجلد يكون لك.
قل لي لماذا الشمس تبدو لك.
قل لي القمر.
تقول لي ان حيدات رعي،
في مروج لدينا.
يقول لي لا يوجد أي مسافة.
يقول لي أنه لا توجد أشكال،
هذا هو الضوء الذي يجعل من الأشكال.
تقول لي أشياء كثيرة كما ممكن،
أنا هنا
وأنا واحد منكم.

من البداية إلى النهاية.
أنت هو الألف والياء.
اتصل بي وتخفيف.
ولكن أولا
تقول لي ان غروب الشمس
هو أكثر جمالا،
كنت أفكر.
يقول لي كل شيء مهم،
بقية يمكننا أن ننظر
والآن هذا.
وأود أن أقول
الأشياء بعينين،
أن الصوت والكلمات
لا أستطيع.


انطونيو الفاريز دي غارمنديا.
04:49 ساعة (+1 بتوقيت جرينتش)
7 أكتوبر 2011
قرطاجنة.
مورسيا.




诗告诉我,
通过座谈沟通。


告诉我所有。
所有关于真正的爱情。
告诉我,事情光。
告诉我怎么来的雨水,
它是什么颜色?
告诉我,在每一滴水,
这些你。
告诉我,是的野心
但必须根据你的皮肤。
告诉我为什么太阳看起来像你这样的。
告诉我月亮。
告诉我,独角兽吃草,
在我们的草场。
告诉我有没有距离。
告诉我,有没有形式,
那是光,使形式。
告诉我尽可能多的事情,
我在这里
我是你的。

从开始到结束。
你是阿尔法和欧米茄。
打电话给我,重温。
但第一
告诉我,夕阳
更漂亮,
想着你。
一切都告诉我,这一点很重要,
其余的,我们可以看一下
现在这个。
我想告诉
东西用眼,
语音和单词
我不能。


安东尼奥·阿尔瓦雷斯·迪亚。
4:49小时(升时间)
2011年10月7日,
卡塔赫纳。
穆尔西亚。




Şiir, söyle bana
tete tarafından.


Bana söyle.
Gerçek aşk hakkında her şey.
, Hafif şeyler söyle.
, Yağmur gel söyle bana
Bu ne renk?
, Her damla beni söyle
Bunlar.
Bu hırs olduğunu söyle
ancak deri altına sahiptir.
Güneş gibi görünüyor neden söyle bana.
Bana ay söyle.
, Unicorns sıyrık olduğunu söyle
Bizim çayırlarda.
Mesafe yoktur olduğunu söyle.
Hiçbir formları olduğunu söyle
formları yapar ışıktır.
, Mümkün olduğunca çok şeyi söyle
ben buradayım
ve seni duyuyorum.

Başından sonuna kadar.
Sen alfa ve omega vardır.
beni arayıp yeniden yaşayın.
ama önce
söyle bana bu gün batımı
daha güzel,
seni düşünüyorum.
Bana önemli olan her şeyi söyle
biz bakabilirsiniz kalanı
ve şimdi bu.
Ben söylemek istiyorum
gözleri şeyler,
Bu ses ve sözler
Yapamam.


Antonio Alvarez de Garmendia.
04:49 saat (GMT +1)
7 Ekim 2011
Cartagena.
Murcia.





Gedicht Sag mir,
von Tete.


Erzählen Sie mir alles.
Alles über wahre Liebe.
Sagen Sie mir, die Dinge leicht.
Sag mir, wie kommen die regen,
Welche Farbe hat es?
Sag mir, in jedem Tropfen,
Diese Sie.
Sag mir, dass ist das Ziel
aber unter der Haut haben Sie.
Sag mir, warum die Sonne sieht aus wie Sie.
Erzählen Sie mir den Mond.
Sag mir, dass Einhörner grasen,
auf unseren Wiesen.
Sag mir, es gibt keine Distanz.
Sag mir, dass es keine Formen,
das ist Licht, Formen macht.
Sagen Sie mir so viele Dinge wie möglich,
Ich bin hier,
und ich bin von dir.

Von Anfang bis Ende.
Du bist das Alpha und Omega.
rufen Sie mich an und erlebe.
sondern in erster
sagen mir, dass der Sonnenuntergang
ist schöner,
an Sie denken.
Erzählen Sie mir alles, was wichtig ist,
Im übrigen kann man sehen
und nun dies.
Ich möchte sagen,
Dinge mit den Augen
dass die Stimme und die Worte
Ich kann nicht.


Antonio Alvarez de Garmendia.
4.49 Stunden (+1 GMT)
7. Oktober 2011
Cartagena.
Murcia.




Poema del Tell me,
by tete.


Digues-me tot.
Tot sobre l'amor veritable.
Tell me, coses de la llum.
Digues-me com ve la pluja,
¿De quin color és?
Digues que en cada gota,
aquestes teva.
Digues que és la ambició
sinó tenir-te sota la pell.
Digues-me perquè el sol es sembla a tu.
Digues-me que la lluna sóc jo.
Digues-me que els unicorns pastaran,
en les nostres prades.
Digues-me que no hi ha distàncies.
Digues-me que no hi ha formes,
que és llum la que fa formes.
Digues-me tantes coses com puguis,
jo estic aqui
i sóc de tu.

Des del principi al final.
Tu ets l'alfa i l'omega.
llamame i reviurem.
però abans,
digues-me perquè el capvespre
és més bell,
pensant en tu.
Digues tot el que sigui important,
la resta ens podem mirar
i ja està.
M'agradaria dir-te
coses amb els ulls,
que que la veu i les paraules
no puc.


Antonio Alvarez de Garmendia.
04:49 Hores (+1 GMT)
7 octubre 2011
Cartagena.
Múrcia.





Poème Dites-moi,
par tête.


Dites-moi tout.
Tout à propos de l'amour vrai.
Dites-moi, la lumière des choses.
Dites-moi comment se fait la pluie,
Quelle est sa couleur?
Dites-moi dans chaque goutte,
Ces. vous
Dites-moi qui est l'ambition
mais sous la peau que vous avez.
Dites-moi pourquoi le soleil vous ressemble.
Dites-moi la lune.
Dites-moi que les licornes broutent,
dans nos prairies.
Dites-moi il n'ya pas de distance.
Dites-moi qu'il n'y a pas les formes,
qui est la lumière qui rend formes.
Dites-moi que beaucoup de choses que possible,
Je suis ici
et je suis d'entre vous.

Du début à la fin.
Vous êtes l'alpha et l'oméga.
appelez-moi et revivre.
mais d'abord
me dire que le coucher du soleil
est plus belle,
en pensant à vous.
Dites-moi tout ce qui est important,
le reste nous pouvons regarder
et maintenant ceci.
Je voudrais dire à
les choses avec les yeux,
que la voix et les mots
Je ne peux pas.


Antonio Alvarez de Garmendia.
4:49 heures (GMT +1)
7 octobre 2011
Cartagena.
Murcie.


Publicar un comentario