Cronología poética:

domingo, 18 de marzo de 2012

Poem of kisses, by tete






Poema de los besos,
by tete.




Uno.
Un beso,
es la soledad
y la despedida.


Dos besos son el encuentro.
Tres, son un pacto.
Cuatro, es la tradición.
Cinco besos son el deseo,
de darte muchos más.


Seis besos son un ansia.
Siete es el número mágico.
Desde ahí puede pasar,
cualquier cosa.


Ocho besos son un misterio.
Nueve son un,
¡Oh!
¡Que me muero!


A partir de los Diez besos,
está,
el cielo,..




Antonio Alvarez de Garmendia.
12:40 horas (+1GMT)
18 de Marzo del 2012.
Cartagena.
Murcia.
Estado Español.




Este poema no es un poema, en realidad es un cuento, 
que esta dedicado a mis amigos Raul (el inmenso) y  
Jose María (la esencia), 
hijos de Bea Caetano (la luz). 
Porque todo lo que tocas crece. 
Con mucho cariño, 
teu tete.
Un besote muy grande.. 


Nota: ¡Ah! Se recita muy despacio... =´) 
A.AdeG.
06:48 (+1GMT)
25.03.2012
Cartagena.






Poem of kisses,
by tete.




One kiss,
is the loneliness
and the farewell.


Two kisses are the match...
Three, are a bargain...
Four is the tradition...
Five kisses is the desire,
to give you so more...


Six is ​​a craving...
Seven kisses is magic number.
From there can you happen,
anything...


Eight kisses, are a mystery...
Nine are,..
Oh!
I'm dying!..


And after the Ten kisses...
It is,
the sky ..




Antonio Alvarez de Garmendia.
12:40 pm (+1 GMT)
March 18, 2012.
Cartagena.
Murcia.
Spanish State.



This poem is actually a story that is dedicated to Raul (the huge) and Jose Maria (the essence), sons of Caetano Beatriz (light).
Because everything you touch grows.
With love teu tete.
A great big kiss ..


Ah! It is recited slowly. =)
A.AdeG.
06:46 horas (+1 GMT)
25.03.2012
Cartagena









Поэма поцелуи,
на один(tete).


Один
Поцелуй,
одиночество
и прощания.

Два поцелуи матча.
Три из них сделку.
В-четвертых, это традиция.
Пять поцелуев есть желание,
, чтобы дать вам много больше.

Шесть поцелуи тягу.
Семь является магическим числом.
Оттуда Вы можете пойти,
ничего.

Восемь поцелуев остаются загадкой.
Девять есть,
О, я умираю!

В десять поцелуев,
есть
небо ..


Антонио Альварес де Гармендия.
Antonio Alvarez de Garmendia
12:40 вечера (+1 GMT)
18 марта 2012.
Картахена.
Мурсия.
Испанского государства.






قصيدة من القبل،
بواسطة (tete)تيتي.


واحد
قبلة،
هو الشعور بالوحدة
والوداع.

اثنين من القبلات هي المباراة.
ثلاثة هي صفقة.
أربعة، انه تقليد.
خمسة القبلات هو الرغبة،
لإعطائك المزيد من كثير.

ستة القبلات هي شغف.
سبعة هو الرقم السحري.
من هناك يمكنك الذهاب،
أي شيء.

ثمانية القبلات هي لغزا.
تسعة هي،
أوه، أنا أموت!

من القبلات عشر،
هو،
السماء ..


انطونيو الفاريز دي غارمنديا.
12:40 (+1 بتوقيت جرينتش)
18 مارس 2012.
قرطاجنة.
مورسيا.
الدولة الاسبانية.




キスペマ、
テテ(tete)による。


キス、
孤独とお別れです。
二つのキスは一致しています。
三人は掘り出し物です。
4つの伝統です。
五キスは欲望であり、
以上を得た。

シックス渇望である。
セブンは、マジックナンバーです。
その下には、何も起こる可能性があります。

八キスは謎です。
ナインは、
Oh!私は死にかけているよ!
と10から、
ですが、
空..


アントニオ·アルバレス·デ·Garmendia。
(Antonio Alvarez de Garmendia)
12:40(GMT +1)
2012年3月18日。
カルタヘナ。
ムルシア。
スペイン語の状態。


Pema Küssen,
von Tete.


Ein Kuß,
ist die Einsamkeit
und der Abschied.

Zwei Küsse sind das Match.
Drei sind ein Schnäppchen.
Vier ist die Tradition.
Fünf Küsse, ist der Wunsch,
mehr zu geben.

Six ist ein Verlangen.
Sieben magische Zahl ist,
darunter kann passieren,
nichts.

Acht Küsse sind ein Mysterium.
Neun sind,
Oh!
Ich sterbe!

Und von den Zehn
ist,
der Himmel ..


Antonio Alvarez de Garmendia.
12.40 Uhr (+1 GMT)
18. März 2012.
Cartagena.
Murcia.
Spanischen Staat.



Baisers Pema,
par tête.


Un baiser,
est la solitude et l'adieu.
Deux baisers sont le match.
Trois sont une véritable aubaine.
Quatre est la tradition.
Cinq baisers, c'est le désir,
à donner davantage.

Six est un désir.
Sept est le nombre magique,
en découlent peut arriver, n'importe quoi.

Huit baisers sont un mystère.
Neuf sont,
Ahy, je vais mourir!
et à partir de dix,
est,
le ciel ..


Antonio Alvarez de Garmendia.
24:40 (GMT +1)
18 mars 2012.
Cartagena.
Murcie.
État espagnol.





Poem of kisses,
by tete.


One
A kiss,
is the loneliness
and farewell.

Two kisses are the match.
Three are a bargain.
Four, it's tradition.
Five kisses is the desire,
to give you many more.

Six kisses are a craving.
Seven is the magic number.
From there you can happen,
anything.

Eight kisses are a mystery.
Nine are an,
Oh, I'm dying!

Since the Ten kisses,
it is,
the sky ..


Antonio Alvarez de Garmendia.
12:40 pm (+1 GMT)
March 18, 2012.
Cartagena.
Murcia.
Spanish State.



诗的吻,
通过(tete)座谈沟通。





一个吻,
是寂寞
告别。


两个吻的比赛。
三是便宜。
四,这是传统。
五亲吻的欲望,
给你更多。


六亲吻的渴求。
七是一个神奇的数字。
从那里,你可以去,
任何东西。


八吻是一个谜。
九是,
哦,我要死了!


从十个吻,

天空......




安东尼奥·阿尔瓦雷斯·迪亚。
(Antonio Alvarez de Garmendia)
下午12时40分(升时间)
2012年3月18日。
卡塔赫纳。
穆尔西亚。
西班牙国家。

Publicar un comentario