Cronología poética:

sábado, 25 de febrero de 2012

Poema del Behabak, By tete.









Poema del Behabak,
By tete. 




Damasco donde duerme Saladino,
Siempre habitada,
Desde que la memoria 
Tiene memoria.


¿Dónde están tus madres,
Golpeándose la cara?
El terror y la belleza
Se hacen uno es esa ciudad.
Porque destruir 
La cuna de la vida, 
Es la misión de los hombres tristes.
Los que piensan que todo
Se arregla gritando.


Mientras en tus cielos.
Oh, Dimashq!
El sol se alza,
Victorioso otro día.
Dando vida a la vida
Y a la belleza de los Omeyas.
Sus cúpulas doradas, 
Son el cosmos
Y el universo baila, 
Una danza ancestral.


Delicada y frágil en tus grabados.
La perfección de la cultura,
Presa del dolor.
Sin más horizontes,
Que tus taxis colectivizados.


Bad Al-Faraj 
Y su liberación,
Bad Al-Salan 
Y su paz,
Pero nada compara 
Bad Al-Faradis, 
Por donde entras al paraíso.


¡Que nadie se atreva,
Tocar la sagrada tierra 
de Dimashq!
Donde caos y hermosura, 
Se confunden. 


Dimashq es el centro,
De la absoluta armonía.
Salaam, Salaam...
Oh, Dimashq!
Digo mil veces te digo,
Salaam.




Antonio Álvarez de Garmendia
07:59 horas (+1 GMT)
19 de Enero del 2012.
Cartagena.
Murcia.
Estado Español.













Poem to Behabak,
By tete.



Damascus Saladin's sleep,
ever inhabited,
since that the memory
remember.

Where are your mothers
beating his face?
The terror and beauty
become one is there.
because destroy
The Cradle of Life,
is the mission of the sad men.
Those who think that everything
is settled shouted.

While in your skies
Oh, Dimashq!
The sun rises up
another victorious day.
Giving life to the life
and the beauty of the Umayyads.
Its the golden domes
are the cosmos
and the universe dances
an ancient dance.
Delicate and fragile in your engravings
the perfection of culture
prisoner of pain
without more horizons
that your taxis collectivized.

Al-Faraj Bad
and the release
Bad Al-Salaam
and his peace,
but nothing compares to
Bad Al-Faradis,
where you enter to paradise.

Nobody would dare
to touch the sacred earth
of Dimashq!
Where chaos and beauty
confused.

Dimashq is the heart
of the absolute harmony.
Salaam, Salaam,
Oh, Dimashq!
I say a thousand times
Salaam.



Antonio Alvarez de Garmendia
7:59 pm (GMT +1)
January 19, 2012.
Cartagena.
Murcia.
Spanish State.













Behabak poesia, 
By tete. 




Sonno Damasco Saladino, 
Sempre abitato, 
Poiché la memoria Ricorda. 
Dove sono le vostre madri, 
Colpire il suo volto? 


Il terrore e la bellezza 
Diventa c'è nessuno. 
Perché distruggere 
La culla della vita, 
E 'la missione degli uomini tristi. 


Coloro che pensano che tutti i 
Gestisce urlando. 
Mentre nei vostri cieli. 


Oh, Dimashq! 
Il sole sorge, 
Vittorioso un altro giorno. 
Dare vita alla vita 
E la bellezza degli Omayyadi. 
Le sue cupole d'oro 
Essi sono il cosmo 
E la danza dell'universo, 
Una danza antica. 
Delicate e fragili nelle stampe. 


La perfezione della cultura, 
Diga del dolore. 
Non ci sono altri orizzonti, 
Il vostro taxi collettivizzata. 
Bad Al-Faraj  
E il suo rilascio, 
Bad Al-Salan 
E la sua pace, 
Ma niente a confronto 
Bad Al-Faradis, 
Per dove si va in paradiso. 


Nessuno osa, 
Toccare la terra santa di Dimashq! 
Dove il caos e la bellezza, 
Confuso. 
Dimashq è il centro, 
Di assoluta armonia. 
Salaam, Salaam ... 
Oh, Dimashq! 
Dico mille volte dico, Salaam. 




Antonio Alvarez de Garmendia 
07:59 (GMT +1) 
19 gennaio 2012. 
Cartagena. 
Murcia. 
Stato spagnolo.





Poema del Behabak،
بواسطة(tete)تيتي.



دمشق صلاح الدين الأيوبي من النوم،
يسكنها دائما،
من الذاكرة
تذكر.

أين هي أمهاتكم
ضرب وجهه؟
الرعب والجمال
تصبح واحدة هناك.
بسبب تدمير
مهد الحياة،
هي مهمة للرجال حزين.
أولئك الذين يعتقدون أن كل
يتم ترتيب صاح.

بينما في سماء الخاص
أوه، دمشق!
تشرق الشمس
آخر يوم منتصرا.
إعطاء الحياة إلى الحياة
وجمال الأمويين.
لها القباب الذهبية
هي الكون
والرقصات الكون
رقصة قديمة.
حساسة وهشة في المطبوعات،
الكمال للثقافة
السد من الألم
دون مزيد من آفاق
الكولخوزات سيارة أجرة لكم.

الفرج سيئ
وإطلاق سراح
سيئة آل سلام
والسلام،
لكن لا شيء يضاهي
سيئة آل الفرديس،
حيث تذهب إلى الجنة.

ولا يجرؤ أحد
لمسة من الأرض المقدسة
من دمشق!
حيث الفوضى والجمال
الخلط.

دمشق هي مركز
من الانسجام المطلق.
السلام، السلام،
أوه، دمشق!
أقول ألف مرة
السلام.



Antonio Alvarez de Garmendia
انطونيو الفاريز دي غارمنديا
07:59 (GMT +1)
19 يناير 2012.
قرطاجنة.
مورسيا.
الدولة الاسبانية.




No hay comentarios: